|
Aantekeningen van Ernest Bornauw
|
| begin | boeken | levensverloop | contacteren |
| << vorige << | inhoudstafel | >> volgende >> |
wat bitter is in den buik, is zoet in den mond (zie:Openb. 10/9). vertrouwen in Die de Schepping schiep en het Verbond op- en voorstelde, veràndert het lijden en het kruis in verrijzenis, den buiten- in den binnenkant, het hodie in heri en in saecula saeculorum, het prozaïsche in het dichterlijke, en het woord in "woord van eeuwig leven", in "openbaring".
poëzie is veràndering van het bittere in den buik tot zoet als honig in den mond. een -zó als scotch- "sterke" leven wekkende, leven verwarmende drank "gedistilleerd" met zuiver koel bergwater ("pure cool mountain water"), uit alle ingrediënten van de Schrift. "belegen" en slechts na jaren gereed om over den toog verkocht te worden.
(de beelden om poëzie te ver beelden zijn blijkbaar onuitputtelijk. de "be palingen" in de poëtica's verbleken er bij, en de poëtica's zelf worden -schone, veelkleurige, maar- verwelkte en tot rotten gedoemde blaren. "het land van den dichter" is het beloofde land, dat mozes "in de verte" te zien kreeg, maar niet mocht betreden en "bewonen".)
de dichtende dichterlijke kàn niet niét spreken over de Waarheid van de Werkelijkheid van de Schepping en het Verbond, waarin de waarheid van de werkelijkheid van zijn -en óns- bestaan is begrepen en waaruit ze kan en moet begrepen, gekend, dit is GEHOORD, GEZIEN, GETAST en GEDICHT worden. d.w.z.: door den HELPER, den GEEST der WAARHEID her innerd. zijn naam is: die door den GEES wordt her innerd; helper van den HELPER; geest van den GEEST der WAARHEID; woordvoerder van het WOORD.
| << vorige << | inhoudstafel | >> volgende >> |
| begin | boeken | levensverloop | contacteren |
